İngilizce Mütercim ve Tercümanlık bölümümüz Bükreş’te UNIVERSITATEA NATIONALA DE STIINTA SI TECHNOLOGIE POLITEHNICA BUCURESTI ile Erasmus+ Anlaşması imzalamıştır.Anlaşma metnine buradan erişebilirsiniz.
31 Temmuz 2024TRE429 Yazılı ve Sözlü Çeviri Hizmeti Sektörü dersimizde geniş çerçevede dil hizmetleri sektörü ve özelde çeviri sektörüne odaklanıyoruz. Bölüm Başkanımız Prof. Dr. Işın Öner’in verdiği derste, öğrencilerle projeler yürütülüyor ve sektörde hizmet veren küresel şirketlerin kuruluş amaçları, çalışma süreçleri, insan kaynakları ve teknoloji gereksinimleri ele alınıyor. Dönem sonunda, çalışmalar sektö
9 Ocak 2024İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Başkanı Sayın Prof. Dr. Işın ÖNER, Çeviri Derneği tarafından verilen ‘2022 Onur Ödülü’ne layık görüldü.Çeviri Derneği 30 Eylül ‘Dünya Çeviri Günü’ vesilesiyle yayınladığı bildiride ‘2022 Onur Ödülü’nün ‘akademisyen, özel alan çevirmeni, çeviri işletmecisi’ Işın ÖNER’e verildiğini duyurdu.
19 Ekim 2022Bu sergide, Dr. Öğr. Üyesi Sinan Okan Çavuş tarafından Mütercim ve Tercümanlık Bölümü bünyesinde 2017 yılından bu yana verilmekte olan Temel Fotoğraf Eğitimi dersinde, öğrencilerin Final projesi olarak sundukları fotoğraflardan oluşan bir seçki yer almaktadır. Bundan sonra her yıl tekrarlamayı planladığımız sergimizde yer alan ve yer alacak fotoğrafların her türlü hakkı, fotoğrafı çeken öğrencimiz
27 Haziran 2022Bu sergide, Dr. Öğr. Üyesi Sinan Okan Çavuş tarafından Çeviribilim Bölümü bünyesinde 2017 yılından bu yana verilmekte olan Temel Fotoğraf Eğitimi dersinde, öğrencilerin Final projesi olarak sundukları fotoğraflardan oluşan bir seçki yer almaktadır. Bundan sonra her yıl tekrarlamayı planladığımız sergimizde yer alan ve yer alacak fotoğrafların her türlü hakkı, fotoğrafı çeken öğrencimize aittir.
18 Mayıs 2021İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nün düzenlediği “Enriching Translation Studies through Rereadings: a symposium with prospective scholars discussing fundamental issues in theory and practice” başlıklı sempozyum 28 Mart tarihinde gerçekleştirildi. Sempozyuma Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi Çeviribilim bölümleri ve Yıldız Teknik Üniversit
24 Mayıs 2018Çeviribilim Bölümünde verilen konferans çevirisi derslerinde kullanılmak üzere tasarlanan çeviri laboratuvarının açılışı yapıldı. Üniversitemiz Rektörü Prof. Dr. İbrahim Kafi Dönmez, Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Mustafa Sinanoğlu, Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Feridun Emecen, Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü Doç. Dr. Ayhan Çitil, Çeviribilim Bölümü Başkanı Prof. Dr. Işın Öner ve Mütercim Terc
24 Mayıs 2018Üniversitemizde geçen yıl eş zamanlı olarak lisans ve yüksek lisans programlarını başlatan, bu yıl da doktora programını açan Çeviribilim Bölümü’nün bünyesindeki teknoloji derslerini gerçekleştirebilmek adına kurulan Çeviri Teknolojileri Laboratuvarı faaliyete geçti. Laboratuvar 15 Aralık 2015 Salı günü, Üniversitemiz Mütevelli Heyeti Başkanı Dr. Tayyar Altıkulaç, Rektör Prof. Dr. İbrahim Kafi Dön
22 Aralık 2015VI. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı bu yıl İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi ev sahipliğinde, 9 Mayıs tarihinde gerçekleştirildi. “Geçmişten Günümüzde Çeviri Teknolojileri” ana başlıklı çalıştayın açılış konuşmasını İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Çeviribilim Kulübü Başkanı Sena Ekinci yaptı. Ekinci bu etkinlikte emeği geçen Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği’ne (TÜÇEB) ve kulübün yönetim kurulun
26 Mayıs 2017